Переводы Библии бывают разные, есть что ведут к истине есть что уводят от неё.
Интересно прочитав много раз Библию начать читать её в новом переводе, параллельно сравнивая с обычным православным переводом Библии.
Так открывается много нового, начинаешь замечать то, на что раньше не обращал внимания.
Но есть, конечно, и подводные камни, например Библия свидетелей И. старый завет там можно читать, а вот весь новый завет полностью переделан под их учение, и это не просто слова лично прочитал и сравнил с православной Библией.
Поэтому если вы что-то пытаетесь доказать свидетелям И. по Библии, это пустое занятие, вы не поймёте друг друга, Библии у вас разные.
Так же много неточностей есть и в православной Библии, например все имена где встречается английская «В» переведено как русская «в» поэтому даже в молитве «АВВА Отче» оказывается звучит не правильно, правильно будет «АББА Отче» и тогда многое встаёт на свои места, например так называют отца и у арабских народов. Становится так же понятно название группы, популярной в моем детстве, «абба» конечно до сих пор непонятно почему они назвали себя « отец.»
Так же небезызвестное имя «Барак» оказывается тоже встречается в Библии, только звучит оно там по-другому « Варак» из книги судей.
Так что имя американского президента взято из имён Израильского народа.
Так же Мария разбившая алавастровый сосуд и полившая Иисуса миррой разбила как оказалось сосуд из алебастра.
Возьмите за основу православный перевод и прочитайте, сравнивая с другими переводами, сравнивая каждое слово, откроете много нового для себя в познании Господа.
Содом опять сгорит!!! Поклоняющиеся изделиям попадут на суд Божий.
Прочитано 8373 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
абба, инициалы участников группы, не имеет отношение со словом"отец" Комментарий автора: То что инициалы уже знаю. Но то что этот набор букв означает отец тоже верно.
Поэзия : 3) Жизнь за завесой (2002 г.) - Сергей Дегтярь Я писал стихи, а они были всего лишь на бумаге. Все мои знаки внимания были просто сознательно ею проигнорированы. Плитку шоколада она не захотела взять, сославшись на запрет в рационе питания, а моё участие в евангелизациях не приносило мне никаких плодов. Некоторые люди смотрели на нас (евангелистов) как на зомбированных церковью людей. Они жили другой жизнью от нас и им не интересны были одиночные странствующие проповедники.
Ирина Григорьева была особенной. Меня удивляли её настойчивые позиции в занимаемом служении евангелизации. Я понимал, что она самый удивительный человек и в то же время хотел, чтобы она была просто самой обыкновенной девушкой. Меня разделяла с ней служебная завеса. Она была поглощена своим служением, а я только искал как себя применить в жизни и церкви. Я понимал, что нужно служить Богу не только соответственно, не развлекаясь, но и видел, что она недоступна для меня. Поэтому в этом стихе я звал её приоткрыть завесу и снять покрывало. Я хотел, чтобы она увидела меня с моими чувствами по отношению к ней и пытался запечатлеть состояние моего к ней сердечного речевого диалога, выраженного на бумаге. Но, достучатся к ней мне всё никак не удавалось.